En los IX Premios ATRAE, el jurado ha elegido a los siguientes finalistas:
Mejor traducción y adaptación para doblaje de largometraje para cine, TV, DVD o plataforma en línea
El faro. Nino Matas (traducción) y César Martínez (adaptación)
JoJo Rabbit. Idoia Arroyo (traducción) y Gonzalo Abril (adaptación)
Soul. Alicia González-Camino (traducción) y Juan Logar Jr. (adaptación)
Mejor traducción y adaptación para doblaje de serie para TV, DVD o plataforma en línea
BoJack Horseman (T6). Marta Baonza Jerez (traducción) y Alfredo Cernuda (adaptación)
Little Fires Everywhere (T1). Glòria Drudis (traducción y adaptación) y Lola Oria (adaptación)
Lo que hacemos en las sombras (T2). Carolina Sastre (traducción) y Juan Logar Jr. (adaptación)
Mejor subtitulación de largometraje para cine, TV, DVD o plataforma en línea
The Babysitter: Killer Queen. Diego Parra
Diamantes en bruto. Javier Pérez Alarcón (traducción) y Tatiana López (revisión)
The Prom. Raquel Mejías Moreno (traducción) y Mónica Castelló (revisión)
Mejor subtitulación de serie para TV, DVD o plataforma en línea
Cobra Kai (T2). Izia Gutiérrez Lombardero (traducción) y Guillermo Parra (revisión)
Hoops (T1). Toni Navarro (traducción) y Mónica Castelló (revisión)
RuPaul’s Drag Race (T12). Alba Vidal
Mejor traducción y adaptación para voces superpuestas en cine, TV, DVD o plataforma en línea
Las élites de la costa. Beatriz Pérez Porcel
El frío azul. Diego Parra
High Score. Lucía Hoffman (traducción) y Juan Arenas (adaptación)
Mejor guion de audiodescripción de obra estrenada en cine, DVD, TV o dispositivo móvil
Las niñas. Jesús Coba Carrasco
Los favoritos de Midas. Carme Guillamon Villalba y Laura Córdoba Vilardebò
Malasaña 32 . Luis Aznar Otín
Mejor subtitulado para sordos de obra estrenada en cine, DVD, TV o dispositivo móvil
HIT (T1). Fernando Uxó Huerta
La casa torcida. Carlos Gil Peña
Nieva en Benidorm. Gema Almenara
Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil
13 Sentinels: Aegis Rim. Luis J. Paredes y Concha Fernández Álvarez (traducción)
Persona 5 Royal . Alejandro Gallego Nielsen, Alesander Valero Fernández, Álvaro Rodríguez Muñoz, Ana María Benita Martínez, Andrea de Luna Romero, Cristina Bueno Delgado, Danilo Giacumelli Mezzano, Eva Ruano Maroto, Francisco José Muñoz Cardeñas, Josep-Oriol Guinovart-Pedescoll, Rubén González Pascual y Sara Cobo García (traducción); y Alicia del Fresno Orellana, Fátima Parejo Díez y Emilio Ros Casas (revisión)
Yakuza: Like a Dragon. Cristina Bueno Delgado, David García Abril, Emilio Ros Casas, Eva Ruano Maroto, Francisco José Muñoz Cardeñas, Josep-Oriol Guinovart-Pedescoll y Rubén González Pascual (traducción); y Fátima Parejo Díez (revisión)
¿Dónde puedo informarme de quién propone a estos traductores y en qué se basan para elegir las películas y series? ¿Y quién compone el jurado que los vota?
Hola, Marta. Las candidaturas las proponen los socios de ATRAE. Tienes disponible toda la información en las bases del certamen: https://premios.atrae.org/bases/
Y aquí puedes consultar la composición del jurado de la presente edición: https://premios.atrae.org/jurado-ix-edicion/
Un saludo ¡y gracias por tu interés!