Las siguientes preguntas frecuentes pretenden resolver las dudas que les puedan surgir a los socios de ATRAE durante la votación de obras de cada edición de los Premios.

¿El voto es anónimo aunque tenga que añadir mi DNI?
Sí, es totalmente anónimo. Pedimos que se añada el DNI para comprobar que el voto procede de une socie y no de una persona externa a ATRAE. La comprobación de números la realiza una persona sin acceso a las votaciones. Aquellos números de carné que no coinciden con ningune de les socies se descartan de las votaciones.
¿Es obligatorio votar en todas las categorías?
No, no es obligatorio. Entendemos que hay personas que no consumen productos de ciertas categorías y, por lo tanto, no pretendemos que voten en ellas. Tu voto es igualmente valioso aunque solo participes en una única categoría.
¿Es obligatorio votar todas las opciones de cada categoría?
No, no es obligatorio. El hecho de que pusiéramos varias opciones es porque, posiblemente, al rellenar el formulario nos viene a la mente más de una obra que merece ser nominada. Pero, como hemos dicho, no es obligatorio votar todas las opciones.
¿Por qué hay diferente número de nominaciones según la categoría?
Doblaje y subtitulación siempre reciben más nominaciones que el resto de categorías, ya que es lo que más consumimos habitualmente, por lo que el número de nominaciones suele ser elevado comparado con el resto. Una vez hecho el recuento de votos, les coordinadores tienen que hacer una criba inicial comprobando lo que establecen las bases y quedarse con un número de obras “manejable” para que el jurado pueda ver y valorar todas. De ahí que hayamos decidido reducir el número de opciones a dos en estas categorías frente a las tres del resto, pero, como se explica en la anterior pregunta, no es obligatorio votar dos.
Para nominar una serie que se estrena semanalmente, ¿cuándo debe haberse estrenado?
Para las series, se tiene en cuenta la fecha de estreno del primer episodio. Si la fecha de estreno es del año correspondiente a la edición de premios, entonces puede optar a nominación. En el caso de que el primer episodio se haya estrenado en diciembre del año anterior pero se alargue durante el año correspondiente a las nominaciones, quedará descartada.
Si no sé el nombre de la persona que se ha encargado de la traducción, adaptación, subtitulación, SPS, AD o localización de la obra, ¿puedo añadir mi voto igualmente?
Por supuesto. En muchos casos resulta complicado saber quién ha traducido qué obra. En el caso de que esta pasara a ser finalista, le coordinadore se encargaría de averiguar el nombre de la persona o las personas que se han encargado de dicha obra.

La información obligatoria que hay que indicar es el título de la obra, la temporada (en el caso de una serie) y el soporte donde se ha visto, cine o en qué plataforma.

¿Puedo nominar una obra que haya traducido/revisado/subtitulado/audiodescrito yo?
Sí, por supuesto.
¿Cuál es el proceso de elección de las obras finalistas y ganadoras?
Los jurados valoran todas las obras nominadas que cumplan las bases de los Premios, independientemente del número de votos que hayan recibido. De esta manera, todas tienen las mismas oportunidades al margen de su “éxito de taquilla”.
Tras varias fases de valoración, selección y clasificación, los respectivos jurados eligen las obras finalistas y ganadoras mediante un sistema de voto ponderado, en el que cada miembre asigna individualmente una puntuación a cada obra candidata y se procede al recuento total. La decisión del jurado es inapelable.
¿Quién decide y cómo se seleccionan a las personas que forman parte de los distintos jurados?
Los jurados están compuestos, en primer lugar, por les ganadores de la edición anterior (siempre y cuando acepten la invitación a participar). Al resto de miembres del jurado (académiques, periodistas, blogueres, profesionales de la TAV) lo eligen les coordinadores de cada categoría. Investigan qué personas relacionadas con su categoría serían una buena opción como jurado y se les envía una invitación formal a través del correo de premios. En el caso de accesibilidad, en los últimos años también hemos incorporado usuaries tanto de subtitulado para sordos como de audiodescripción.
¿Dónde puedo encontrar el Excel compartido entre les socies para anotar obras durante el año?
En anteriores ediciones, se creaba anualmente un Excel para que les socies fueran añadiendo a lo largo del año las obras que consideraban un buen trabajo de traducción, localización o accesibilidad, y que así no cayeran en el olvido. Solo eran recomendaciones y no se consideraban nominaciones para la edición de premios ni eran de ningún modo vinculantes. No obstante, desde 2022 se decidió dejar de crear ese Excel para evitar malentendidos y que no se confundiera con el formulario de votación oficial.