Con los premios que otorga la asociación ATRAE queremos dar reconocimiento a los mejores trabajos que se hayan estrenado durante el año anterior en España. Nuestro objetivo es poner en valor el trabajo de calidad y dar reconocimiento y visibilidad a profesionales de las distintas áreas de la traducción y adaptación audiovisual.

La convocatoria de este año se inicia en enero con una vuelta de votaciones en que les socies podrán presentar hasta un máximo de tres candidaturas en cualquiera de las lenguas oficiales del Estado (dos en el caso de subtitulación y doblaje en castellano debido al alto volumen de propuestas) en cada una de las diferentes categorías que procuran abarcar las diversas especialidades de nuestro colectivo: 

  • Mejor traducción y adaptación para doblaje
  • Mejor subtitulación
  • Mejor traducción y adaptación para voces superpuestas
  • Mejor guion de audiodescripción
  • Mejor subtitulado para personas sordas
  • Mejor traducción de videojuego

Ocho jurados, uno por cada especialidad y compuestos por les premiades de la edición anterior, profesionales del ámbito académico y miembros del sector, serán los que se encarguen de analizar las candidaturas presentadas y seleccionar la lista de finalistas, que someterán a varias deliberaciones antes de fallar el palmarés.

La asociación concede asimismo el premio Xènia Martínez a una persona que haya contribuido a dignificar la profesión de la traducción y adaptación audiovisual.

La gala de entrega de premios se celebrará durante el último trimestre de 2026. La fecha y el lugar se darán a conocer más adelante.