Graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid. Se especializó en localización de videojuegos tras cursar el máster en Traducción Audiovisual de la Universidad Autónoma de Barcelona y realizar prácticas de tester en las oficinas de Dublín de Keywords Studios.

En sus casi cinco años de trayectoria profesional, ha participado en la traducción, revisión y control de calidad de numerosos videojuegos de distintas plataformas, entre los que destacan Persona 5 Royal, Yakuza: Like a Dragon, Watch Dogs: Legion y Lost Judgment.

Su trabajo de revisión en Yakuza: Like a Dragon le valió resultar ganadora en la categoría de Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil en los IX Premios ATRAE.

Forma parte del jurado de videojuegos en los X Premios ATRAE.

Fátima Parejo Díez

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *