Licenciado en Filología Inglesa y especializado en Traducción, lleva casi una década trabajando en la industria de los videojuegos. Tras su paso por la Universidad de Birmingham como profesor de español, decidió perseguir el sueño de combinar sus dos pasiones, videojuegos e idiomas, de manera profesional. Desde entonces ha formado parte de la redacción de Vandal, donde escribe habitualmente todo tipo de artículos que van desde críticas hasta entrevistas, pasando por reportajes o incluso vídeos.
Juan también ha trabajado en Rockstar Games, en el equipo de localización al castellano de juegos como Grand Theft Auto V o Red Dead Redemption II. También ha pasado por las filas de Keywords, donde sus traducciones han llegado a títulos como el reciente Call of Duty: Modern Warfare o el remake de Resident Evil 3. Aunque ahora se ha desligado profesionalmente de los videojuegos y la traducción casi por completo, su pasión por ellos no ha cambiado, y sigue estando muy involucrado en este mundillo. Además, puede disfrutar de la vida acentuando «sólo» sin repercusiones.
Forma parte del jurado de videojuegos en los VIII Premios ATRAE.