Aurora Martínez-Esparza Ramírez es traductora y revisora especializada en localización de videojuegos con más de veinte años de experiencia. A lo largo de su trayectoria ha participado en la localización al español de numerosos títulos internacionales. En 2019 recibió el Premio ATRAE a la Mejor traducción de videojuego por su trabajo de traducción y revisión en Dragon Quest XI: Ecos de un pasado perdido. 

Su trabajo de traducción y revisión en Bravely Default II le valió resultar finalista en la categoría de Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil en los X Premios ATRAE.

Su trabajo de traducción en Metaphor: ReFantazio le ha valido resultar finalista en la categoría de Mejor traducción de videojuego sin doblaje en los XIII Premios ATRAE. 

Forma parte del jurado de videojuegos en los XIV Premios ATRAE. 

Aurora Martínez-Esparza Ramírez

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *