Eduard Bartoll es doctor en traducción por la Universitat Pompeu Fabra, donde enseña traducción del alemán al catalán y al español. También trabaja en la Universitat Autònoma de Barcelona, en el Máster en Traducción Audiovisual presencial, que actualmente coordina.
Habitualmente imparte cursos en otras instituciones como el SIC y la Universidad Rovira i Virgili de Tarragona, así como en el Máster en Normalización del Sardo en Nuoro (Cerdeña) y en la versión virtual del Máster en Traducción Audiovisual. Trabaja regularmente como traductor, sobre todo del alemán y del inglés, pero también del francés, del portugués y del italiano, al catalán y al español, y está especializado en subtitulación, aunque también traduce documentales para voces superpuestas para Televisió de Catalunya.
Ha subtitulado más de 600 películas, ha sobretitulado unas 30 obras de teatro y traduce obras de teatro escritas, sobre todo del alemán al catalán. Participa con frecuencia en congresos internacionales dedicados a la traducción audiovisual.
Forma parte del jurado de subtitulación en los III Premios ATRAE.