Antonio Martínez Pleguezuelos es Licenciado en Traducción e Interpretación (U. Granada), Máster en Traducción Audiovisual (U. Autónoma de Barcelona), Máster en Traducción y Mediación Intercultural (U. Salamanca) y Doctor en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca. En la actualidad es profesor en el Grado en Traducción e Interpretación de la UCM y el Máster interuniversitario en Traducción Audiovisual y Localización (UCM-UAM).

Su investigación se centra en el estudio de la construcción de identidades sexuales y de género a través de la traducción audiovisual, ámbito sobre el que ha publicado distintos capítulos y artículos en editoriales y revistas nacionales e internacionales, además del libro Traducción e identidad sexual: reescrituras audiovisuales desde la teoría queer (Comares, 2018). Forma parte del grupo de investigación reconocido “Traducción, Ideología y Cultura” (USAL) y ha colaborado en varios proyectos I+D competitivos y de innovación docente para la mejora de la enseñanza de la traducción. Combina la actividad académica con la traducción profesional.

Forma parte del jurado de voces superpuestas en los XII Premios ATRAE. 

Antonio Martínez Pleguezuelos

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *