Alessandra MouraTraductora especializada en manga y anime desde 1998. 

La friki/otaku/aficionada que empezó “protestando” por las traducciones de aquella época, se ofreció a Planeta de Agostini para el manga de Marmalade Boy y a la productora de TVE2 para el memorable anime que se llamó La Familia Crece. 

Desde entonces, han pasado más de 25 años y, entre sus manos, series o películas míticas (muchas para Netflix) como Doremi, Hamtaro, Detective Conan, One Piece, Nadja, Rurôni Kenshin Live Action, Tokyo Revengers, Evangelion, Aggretsuko, Rilakkuma, Gudetama, Sailor Moon Eternal, Paradox Live, Knights of the Zodiac the movie, etc… 

Con estudios especializados en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona y Málaga, Proficiency de Japonés, Diplomatura de Filología Inglesa, Traducción e Interpretación y Estudios de Asia Oriental (mención Corea). 

También gerente del portal de información y agencia de viajes desde 2001 con más de 80 viajes organizados, más de 30 viajes realizados personalmente a Japón y miles de personas que han podido ir a este país gracias a toda la información que siempre ha compartido en redes sociales. 

Inglesa de nacimiento, siempre a caballo entre España y Japón. 

Artista ÑFT, escritora y lectora incansable, amante de las maratones de series, Life Coach, Reiki, Gym Emocional, Community Manager, Binance Angel… 

Redes sociales @portaljapon @chibiguardians 

Forma parte del jurado de doblaje en los XII Premios ATRAE. 

 

Alessandra Moura

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *