Saltar al contenido
Premios ATRAE

Premios ATRAE

Premios de traducción y adaptación audiovisual

Menú

  • XIV Premios ATRAE
    • Bases
    • Preguntas frecuentes
    • Categorías
    • Qué es ATRAE
    • La traducción audiovisual
  • Gala
  • Prensa
  • Ediciones anteriores
    • 2025 (XIII Premios)
    • 2024 (XII Premios)
    • 2023 (XI Premios)
    • 2022 (X Premios)
    • 2021 (IX Premios)
    • 2020 (VIII Premios)
    • 2019 (VII Premios)
    • 2018 (VI Premios)
    • 2017 (V Premios)
    • 2016 (IV Premios)
    • 2015 (III Premios)
    • 2014 (II Premios)
    • 2013 (I Premios)
  • Contacto

Anécdotas finalistas 2025

Kung Fu Panda 4

Kung fu panda 4

«Un encargo de traducción como Kung Fu Panda 4 es una gozada, pero también un reto importante, ya que tienes que ponerte al día de lo que ha ocurrido en las películas anteriores de la saga y familiarizarte con los

ATRAE 3 noviembre, 20253 noviembre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

El Simpatizante

El simpatizante

«Cuando me encargan la traducción de una película o serie basada en un libro, sobre todo si es un libro de éxito, siempre me pasa lo mismo, es inevitable. Empiezo con un alegrón tremendo, pero un alegrón seguido, eso sí,

ATRAE 30 octubre, 20256 noviembre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

Cónclave

Cónclave

«Desde el principio, intenté abordar la traducción de esta película como lo habría hecho con un thriller “de los de antes”. Quería que tuviera sabor a clásico, a las pelis que se doblaban en los 90, con un lenguaje rico,

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

Thelma The Unicorn

thelma

«Thelma The Unicorn es una de esas películas infantiles que entretienen tanto a peques como a adultos. Aunque sea una historia infantil, su mensaje invita a reflexionar sobre la industria musical y la importancia de mantenerse fiel a una misma.

ATRAE 30 octubre, 20256 noviembre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

The Brothers Sun

the-brothers-sun

«Lo confieso: cuando recibí este encargo, me esperaba una serie de pura acción, con tipos duros diciendo frases épicas cada cinco segundos y repartiendo galletas sin ton ni son. Pero resultó ser mucho más que eso (sin menospreciar a los

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

Rebel Moon – Part two: The Scargiver

Rebel Moon 2

«La verdad es que no recuerdo mucho del proceso de traducción de Rebel Moon – Part two: The Scargiver, pero sí recuerdo perderme durante horas en Wikipedia leyendo sobre slot88 temas militares en euskera. Eso refleja una verdad impepinable. Bueno,

ATRAE 30 octubre, 20251 febrero, 2026 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

Orion and The Dark

Orion-and-the-dark

«Orion and The Dark es una película curiosa. Si buscas la descripción en Wikipedia, verás que dicen que es una mezcla de Inside Out y Beau Is Afraid. El guionista es Charlie Kaufman (Being John Malkovich, Adaptation, Eternal Sunshine of

ATRAE 30 octubre, 20256 noviembre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

Avatar: The last airbender

avatar2024

«El reto del traductor y adaptador no consiste solo en ajustar el número de sílabas, la cadencia o las terminaciones de las frases, ni en lograr que el idioma suene fresco, directo y genuino. En una obra como Avatar: The

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

The Gentlemen

The Gentlemen

«Me divertí muchísimo traduciendo esta serie. Guy Ritchie me enamoró con Snatch: Cerdos y diamantes, así que cuando recibí el encargo de traducir The Gentlemen, di palmas con las orejas. Creo recordar que la traducción no requería una gran labor

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

Oh, Canada

Oh, Canada

«Cuando me encargaron subtitular Oh, Canada, no había visto ninguna película de Paul Schrader, aunque llevaba años queriendo ver algo de él porque había leído su libro El estilo trascendental en el cine. Es una sensación curiosa cuando la primera

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

Emily en París (T4)

Emily en París (T4)

«Recibir el encargo de traducción de los subtítulos de esta serie fue al mismo tiempo una agradable sorpresa y un reto porque, aunque ya era bastante popular, yo no la había visto. Otros compañeros se habían encargado de las dos

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

É pecado

É pecado

«Cuando recibes el encargo de traducir una buena serie, con un guion redondo y magníficamente estructurado, se te ilumina la cara. Porque, reconozcámoslo, gran parte de la producción audiovisual no alcanza unos niveles elevados de calidad. No es el caso

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

Des

Des

«O primeiro que me veu á cabeza cando me pediron que traducise a serie De e me puxen a vela foi: «Por que raio me teñen que tocar a min este tipo de series tan deprimentes e desasosegantes? E por

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

A canción do mar

A canción do mar

«A canción do mar, que foi unha delicia traducir, é un filme fermoso e non exento de dificultade, porque nos produtos para o público infantil o tradutor ten que botar man de todos os recursos que ten para transmitir con

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más

Spellbound

Spellbound

«Algú que es dedica a la traducció sap que no sempre tindrà la sort de treballar en projectes dels gèneres que prefereix personalment. Per això, quan n’arriba un que sí, s’ha d’aprofitar. Spellbound es descrivia com una pel·lícula d’animació, fantasia

ATRAE 30 octubre, 202530 octubre, 2025 Anécdotas finalistas 2025, Sin categoría No hay comentarios Leer más
  • « Anterior
  • Siguiente »

Categorías

Archivos

Entradas recientes

  • Gala de los XIII Premios ATRAE
  • Por qué ganaron
  • Gabinete de prensa
  • Palmarés
  • Metaphor: ReFantazio

Etiquetas

accesibilidad anécdotas doblaje ganadores jurado jurado 2016 premio del público Premios ATRAE Premios ATRAE 2015 Premios ATRAE 2016 subtitulación videojuegos voces superpuestas
Copyright © 2026 Premios ATRAE. Todos los derechos reservados. Tema Spacious de ThemeGrill. Funciona con: WordPress.
  • XIII Premios ATRAE
  • Bases
  • Categorías
  • Ediciones anteriores
  • Contacto