«Me divirtió mucho traducir Garfield: la pel·lícula, ya que el personaje lo conozco desde mi infancia y de hecho me animó a pedir por primera vez en mi vida lasaña, un plato que me gustó, pero quizás no tanto como
Garfield: la pel·lícula



«Me divirtió mucho traducir Garfield: la pel·lícula, ya que el personaje lo conozco desde mi infancia y de hecho me animó a pedir por primera vez en mi vida lasaña, un plato que me gustó, pero quizás no tanto como

«El caso de Desafío en la arena ya comenzó siendo curioso desde el principio, pues me enviaron tres temporadas en cuestión de meses. Un día estaba trabajando en la segunda temporada cuando me avisaron de que llegaban la tercera y

«Cuando me llegó este encargo, no me imaginaba que fuera a ser tan duro trabajar en él. No tanto por la dificultad o el volumen de palabras, sino por la temática. A veces nos toca enfrentarnos a un proyecto especialmente

«Jugando con Fuego parte de una premisa muy simple: ¿podrán algunas de las personas más cachondas del planeta convivir durante cuatro semanas en una villa de lujo sin mantener ningún tipo de contacto sexual? ¿Y si tuvieran delante un premio

«Recuerdo con mucho cariño el proyecto de Ultraman: el ascenso, del que me encargué tanto de los subtítulos al español como de la versión SPS. Justo hacía poquito que había empezado a trabajar para esa empresa y recuerdo que Marc

«Hay proyectos que desde que los recibes son especiales, y Hechizados fue sin duda uno de ellos. Casi 2000 subtítulos de canciones, efectos especiales, sonidos inidentificables… Una locura preciosa en la que fue posible dar rienda suelta a la imaginación.

«Fue mi primer proyecto para Apple TV+ y, como siempre que empiezas a trabajar con un nuevo cliente, fue un reto adaptarme a algunas de sus normas. El método de trabajo también cambiaba algo respecto a como yo trabajo habitualmente,

«En realidad, recibí este encargo sin ser consciente de lo que estaba aceptando, pero a la vez con plena confianza en mi querido gestor y revisor, Manu, que solo se refirió a él como “megasuperhiperultraconfidencial”. Tanto, que firmé el misterioso

«Escribir la audiodescripción de El Hoyo 2 fue un reto. Obvio. No solo por lo intensa que es la historia, sino porque transcurre en un espacio distópico que no existe en nuestro mundo. Hay personajes que aparecen y desaparecen, situaciones