«Thelma The Unicorn es una de esas películas infantiles que entretienen tanto a peques como a adultos. Aunque sea una historia infantil, su mensaje invita a reflexionar sobre la industria musical y la importancia de mantenerse fiel a una misma. Fue un gustazo trabajar en ella, pero no por ello un paseo de rosas.
No os dejéis engañar: subtitular una película infantil no necesariamente es más fácil; incluso puede resultar más complicado, ya que la cantidad de caracteres permitida es bastante reducida. Esta película cuenta con un lenguaje muy coloquial, algún que otro juego de palabras y muchas canciones pegadizas. Pasé largas horas revisando las melodías para que la métrica encajara todo lo posible sin perder la esencia del texto original, y me esforcé para conseguir un lenguaje dinámico y entretenido para todos los públicos.
Ver el resultado final fue muy emocionante y espero que los espectadores puedan apreciarlo y disfrutar con las aventuras de este unicornio cantarín.»
Garbiñe Ugarte Gracianteparaluceta(traducción)
Finalista en la categoría Mejor subtitulación en euskera

