Estudió el grado de Traducción e Interpretación en la UAB (Barcelona) y asistió a varios cursos de ATRAE sobre doblaje y subtitulación, los cuales despertaron su pasión por la traducción audiovisual. Después cursó el Máster de Traducción Audiovisual en la misma universidad.
Tras finalizar los estudios, empezó a trabajar como traductora autónoma y desde entonces se ha dedicado al campo de la accesibilidad audiovisual y a la subtitulación de series y largometrajes.
Le encantan los gatos y la música de los 80, y cuida de una fitonia a la que nombró Lechuguina II.
Participa en los XII Premios ATRAE como coordinadora del jurado de accesibilidad.
Júlia Fuentes Ripoll