Sonia Ariza Lara

Después de cursar la Licenciatura de Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada, decidió profundizar más en el terreno de la accesibilidad. Por ello, cursó el Máster en Traducción Audiovisual de la Universidad Autónoma de Barcelona.

Posteriormente, comenzó a formar parte del equipo de MultiSignes, donde ha tenido la posibilidad de ampliar y desarrollar sus conocimientos en este ámbito que tanto le apasiona. Además de adquirir una gran experiencia como rehabladora de programas en directo de diversas cadenas de ámbito nacional, participa en numerosos proyectos de audiodescripción y subtitulado para personas sordas.

 

Elena Martínez Fernández

Después de licenciarse en Comunicación Audiovisual, la vida profesional le abrió puertas en el mundo de la subtitulación para festivales de cine y el subtitulado para sordos, y algo más tarde realizó el máster de Traducción Creativa de la Universitat de València. Desde 2008 se ha dedicado profesionalmente a la traducción audiovisual, tanto en el ámbito nacional como para el mercado internacional. Dentro de MultiSignes, y a lo largo de cuatro años, ha realizado muchos proyectos, aunque destaca especialmente la subtitulación para televisión de contenidos adaptados a sordos y personas con problemas auditivos.

 

Y otros miembros del equipo…

Jordi Bosch Díez

Jota Martínez Galiana

Equipo de MultiSignes

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *