Javier

Javier nació en León y es entusiasta de los videojuegos desde su infancia. Obtuvo el título de licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Valladolid y ha trabajado en el pasado como traductor jurado y literario, pero se dedica desde hace ocho años exclusivamente a la localización de videojuegos. Aunque ha trabajado en varios juegos publicados por Nintendo, se siente especialmente orgulloso por haber colaborado en la traducción al español de la mayoría de los juegos de la serie de El profesor Layton.

En la anterior edición de ATRAE quedó finalista por su trabajo en El profesor Layton y el legado de los ashalanti. Gracias a su trabajo en Inazuma Eleven Go: Luz/Sombra junto con Ainhoa Bernad Hurtado, Alesánder Valero Fernández, Ariel del Río de Angelis, Jónatan Marcos Millán, Alicia Vega Lamela, Miguel Rodríguez Ramos, Enrique Sánchez Rosa y Raúl Guerrero Plaza, ha obtenido el premio a la Mejor traducción de videojuego PEGI+3, PEGI+7 o PEGI+12 en los III Premios ATRAE.

Javier Martín Álvarez
Etiquetado en:        

Un pensamiento en “Javier Martín Álvarez

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *