Domina la traducción para doblaje, subtitulación, voces superpuestas y la audiodescripción, y desde 2019 trabaja como autónoma traduciendo del inglés, alemán y francés películas, series y documentales.
Ha trabajado en proyectos para plataformas como Disney+, Netflix, HBO, Filmin, Apple TV y Amazon, además de contar ya con varias películas que se han proyectado en la gran pantalla.
Su trabajo de traducción en Dance Monsters le ha valido resultar finalista en la categoría de Mejor traducción y adaptación para voces superpuestas en cine, TV, DVD o plataforma en línea en los XI Premios ATRAE.
Rocío Martínez Veloso