Sandra es usuaria habitual de audiodescripciones y le gusta disfrutar de todo tipo de cine, sobre todo de los documentales y del drama, entre otros estilos. Estudió estenotipia informatizada en Madrid y, posteriormente, tuvo la fortuna de trabajar en Telefónica
Sílvia Jané March
Sílvia Jané March es ingeniera industrial y con ganas de encontrar soluciones a los obstáculos que se enfrenta día a día. Es una persona con sordera de nacimiento. Durante su etapa de estudiante compaginó las clases con el baloncesto, donde competía con garra a
Silvia Soler Gallego
Es profesora e investigadora de Traducción e Interpretación en el Departamento de Lenguas, Literaturas y Culturas de la Universidad Estatal de Colorado, en los Estados Unidos de América. Además, desde 2009 es miembro del grupo de investigación Traducción y Accesibilidad
Antonio Martínez Pleguezuelos
Antonio Martínez Pleguezuelos es Licenciado en Traducción e Interpretación (U. Granada), Máster en Traducción Audiovisual (U. Autónoma de Barcelona), Máster en Traducción y Mediación Intercultural (U. Salamanca) y Doctor en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca. En la
Rafael López Reyes
Apasionado de la traducción y los videojuegos. Graduado en Lenguas Modernas y Traducción por la Universidad de Alcalá de Henares (Madrid) y especializado en la traducción y localización de software y videojuegos por la Universidad Alfonso X el Sabio y
Fátima Parejo Díez
Graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid. Se especializó en localización de videojuegos tras cursar el máster en Traducción Audiovisual de la Universidad Autónoma de Barcelona y realizar prácticas de tester en las oficinas de Dublín
Cristina de las Montañas Ramírez Delgado
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada y doctora en Traducción por la Universidad Pablo de Olavide. Actualmente, es profesora asociada del Departamento de Filología y Traducción en la Universidad Pablo de Olavide y directora académica tercera
Víctor M. González
Víctor M. González lleva una década desempeñando labores de redactor, crítico y community manager en diferentes medios. Su trayectoria profesional comenzó en el diario El Mundo y, después de crear su propio blog de series, empezó a escribir para espacios
Mario Rodríguez
Mario Rodríguez es profesional de la traducción desde que recibió su primer encargo allá por 2011. Desde entonces, no ha parado de formarse en la materia: estudió el Máster de Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación en la Universidad Pablo de
María López Rubio
María López Rubio es graduada en Traducción e Interpretación (2017) y Máster en Traducción Medicosanitaria (2018) por la Universitat Jaume I de Castellón. Durante sus estudios de grado, fue becaria de colaboración en el grupo TRAMA y obtuvo el premio
Laura López Armas
Laura López Armas es graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria en 2018. Empezó ese mismo año a trabajar en el sector audiovisual haciendo documentales para el Canal Odisea. Desde entonces ha hecho
Pedro López
Desde 2019, trabaja en su blog Culturetas Selectivos, un espacio dedicado a fomentar la participación y la divulgación cultural en cualquiera de sus ámbitos, de amplio espectro, huyendo de estereotipos: cine, teatro, series, libros, historia, música y deporte. En sus
Paula Igareda
Paula Igareda es docente, investigadora y subtituladora desde hace más de 15 años. Se licenció en Filología Alemana por la Universidad de Salamanca y, después de dar muchos tumbos por el mundo, se doctoró en Traducción Audiovisual por la Universitat
Anjana Martínez Tejerina
Anjana Martínez Tejerina es traductora audiovisual y docente universitaria. En su faceta como profesional autónoma, está especializada en la traducción para subtitulación y doblaje de inglés y francés a castellano. Desde el año 2007, ha trabajado para empresas de traducción audiovisual de diversos
Rodri Martín
Es actor de doblaje desde hace 15 años. Algunos de sus trabajos más conocidos como actor son Morty en Rick y Morty, Clay Jensen en Por 13 razones, Hiro en Big Hero 6 y Otis en Sex Education. Desde hace