Traductor autónomo especializado en localización de videojuegos. Con cuatro años de experiencia a sus espaldas, puede decir que ha sido todo un placer participar en la traducción de decenas de juegos de todos los tamaños y tipos y que de todos se ha llevado algo que puede incorporar a su bagaje profesional.
Además de la localización de videojuegos, también ha trabajado en la localización de páginas web, software, herramientas de TI y una de sus metas profesionales actuales es meterse en el mundo de la traducción de moda.
Su trabajo de traducción en Yakuza: Like a Dragon le valió resultar ganador en la categoría de Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil en los IX Premios ATRAE.
Forma parte del jurado de videojuegos en los X Premios ATRAE.