Carla Botella Tejera es traductora e intérprete jurada y doctora en Traducción en Interpretación por la Universidad de Alicante. Su tesis (2010) analizaba la traducción de la intertextualidad audiovisual con finalidad humorística en el doblaje. Además, tiene un Máster en Educación y Tecnologías de la Información y la Comunicación (2010) y un Título de Experto en Transcreación Publicitaria Multilingüe (2020).
En la actualidad es profesora ayudante doctora en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante y la coordinadora académica de su nuevo Título de Experto en Subtitulación (ESUA), donde también supervisa las prácticas de subtitulación para el Festival Internacional de Cine Independiente de Elche (FICIE).
Su investigación y su práctica profesional se centran en la traducción creativa y audiovisual. En los últimos años, ha tenido la suerte de impartir docencia en universidades de Reino Unido, Estados Unidos y Perú. Entre otros, ha coeditado el libro Focusing on Audiovisual Translation Research (2018).
Forma parte del jurado de doblaje en los IX Premios ATRAE.