Diseñador de carrera, amante de la lengua y gran aficionado al cine, en 2015 fundó su blog, Vozblaje, con el propósito de dar a conocer al público general una de las ramas de la interpretación más desconocidas pero de gran recorrido en nuestro país: el doblaje y todo lo que le concierne a este arte.

Diego define un buen doblaje como «aquel que te hace no echar de menos ni el texto ni la voz originales» ya que, para él, la adaptación de diálogos debe respetar el tono del guion original y, también, transmitir cercanía y credibilidad a quien va dirigido, primero, al actor que lo interpreta y, finalmente, al espectador que lo consume.

Compagina su actividad profesional con la participación en una compañía de teatro.

Forma parte del jurado de doblaje en los IX Premios ATRAE.

 

Diego Castillo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *