Elena Jiménez Moreno es licenciada en Traducción e Interpretación y en Letras Modernas y traductora jurada de inglés. Lleva dedicada profesionalmente a la traducción desde 1997. Desde hace 15 años es traductora autónoma con plena dedicación a la traducción audiovisual para doblaje y voces superpuestas.
Ha traducido horas y horas de documentales y una larga lista de series y películas como La edad dorada, Los Ensayos, La guardia, Avenue 5, Perry Mason, Oz, Apariencias, This England, Bottoms, o Resident Evil: Isla de la muerte.
Después de vivir muchos años en Madrid, hizo el camino de vuelta a su pueblo natal en La Mancha donde vive rodeada de viñas y de olivos.
Ganadora de un Premio ATRAE, en la categoría de Mejor traducción y adaptación para doblaje de largometraje para TV, DVD en los X Premios ATRAE por su trabajo de traducción en Oslo.
Su trabajo de traducción en Futurama (T12) le valió para resultar ganadora en la categoría Mejor traducción y adaptación para doblaje de serie en castellano en los XIII Premios ATRAE.
Forma parte del jurado de doblaje en castellano en los XIV Premios ATRAE.
