Ha trabajado durante más de dos décadas en el doblaje y locución, mayoritariamente en euskera, sobre todo en la faceta artística de la profesión (interpretación y lingüística). Con la experiencia que se va adquiriendo con el tiempo, se llega a comprender el desafío y la responsabilidad que suponen la traducción y el ajuste/ adaptación de las obras audiovisuales y cuanto de artístico hay en ese proceso, que es muchísimo, y lo variable que puede resultar dependiendo de la sensibilidad y la capacidad de uno mismo. Todos los días aprendemos algo y nunca llegamos a la perfección. Igual que en cualquier otra disciplina artística.
Su trabajo de adaptación en Avatar: The Last Airbender y En fin le valió para resultar finalista en la categoría Mejor traducción y adaptación para doblaje en euskera en los XIII Premios ATRAE.
