Foto-María da Saleta

Saleta González (1991) cursó el Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad de Vigo. Cuenta además con los posgrados de Especialista en traducción para la industria del videojuego y Especialista en Doblaje.

En 2022 recibió el premio ETIV por la traducción al gallego de Ruin Raiders.

Actualmente es traductora autónoma y, además de Pentiment, ha participado en la traducción de juegos como Into the Breach e Immortality (y sueña con participar en la traducción de un Elder Scrolls o un Dragon Age).

Su trabajo de traducción en Pentiment le valió resultar ganadora en la categoría de Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil en los XI Premios ATRAE.

María da Saleta González Rodríguez

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *