«Cuando se llevan unos cuantos años subtitulando, como es mi caso, uno se encuentra con películas de todos los colores, y por todos los colores me refiero a todas las calidades posibles: muy buenas, buenas, regulares, malas, malísimas e infumables. Así que saber que te toca una película de Clint Eastwood, antes incluso de empezarla ya sube el listón medio unos cuantos peldaños; y con Mula, efectivamente, lo mantiene bien alto, ¡gracias, Clint! Sin ser, en mi humilde opinión, una de sus mejores películas (¡que ahí están maravillas como Sin perdón o Mystic River, échale!), tiene muchas buenas cualidades, como el personaje protagonista (amarillo en el código de colores que se usa en los subtítulos para sordos), donde parece autorretratarse un poco. Eso sí, por ahí asoma también el Clint libertarian con sus dejes xenófobos, pero cómo no perdonárselo con sus casi 90 años y aún en plena forma artística.»

Javier Gil Martín (subtitulado)

«Aunque no lo creáis, el trabajo de revisión puede llegar a ser a veces más complicado que el de subtitulado. Conlleva mucho esfuerzo mantenerse alejado de la trama de la película y centrarse en asegurarnos de que tanto el texto, los colores y los efectos sonoros están correctos (sobre todo cuando el trabajo previo lo ha hecho un compañero que trabaja con calidad). Así que con esta película, dirigida y protagonizada por Clint Eastwood, podéis imaginaros que me ha resultado complicado dejar de fijarme en todos los gestos que tiene el amigo Clint (y otras cosillas típicas de sus personajes como sus comentarios xenófobos…). No podía dejar de “buscar” esa mirada de El bueno, el feo y el malo que tanto le caracteriza y que muestra en cada una de sus películas. Cuando una “mula” te mira así, sabes que el tema es serio.»

Eva de María Alonso (revisión)

Finalistas en la categoría Mejor subtitulado para sordos de obra estrenada en cine, DVD, TV o dispositivo móvil

La mula

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *