Titulado en Ingeniería Informática por la Universidad de Sevilla. Su interés por los idiomas lo llevó a compaginar estos estudios con la obtención de varios títulos oficiales de lengua japonesa, siendo invitado por la Fundación Japón como becario de su programa Study-Tour Award Program for Outstanding Students of Japanese en 1999. Desempeñó la primera etapa de su carrera profesional como desarrollador de software, en particular en el área del procesamiento de lenguajes naturales (PLN). Tras alguna experiencia puntual como traductor freelance para pequeñas editoriales, en 2011 se incorporó como traductor de japonés al departamento de localización de Nintendo of Europe. Además de Zelda: Breath of the Wild, ha participado desde entonces en otros  títulos como  Animal Crossing: New Leaf,  Super Mario 3D World,  Captain Toad: Treasure Tracker,  Inazuma Eleven Go, Super Mario Maker y  Splatoon  1 y 2. 

 Su trabajo de traducción en The Legend of Zelda: Breath of the Wild, le ha valido resultar finalista en la categoría Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil en los VI Premios ATRAE.

Enrique Sánchez Rosa

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *