«Me gustaría resaltar que la dificultad de esta película radicó en trasladar la forma de hablar de sus personajes, propia de un barrio marginal, más concretamente de Miami. Así que hubo que consultar unas cuantas cosillas, claro. También me gustaría añadir que la revisión de los subtítulos la hizo Isabel Pascual, gran persona y gran profesional. Por cierto, fue ella la «culpable» de que yo empezara mi larga trayectoria en esta profesión. Así que, gracias, Isabel.

Agradeceros otra vez la nominación al premio. Confío en que nadie se equivoque con los sobres, como pasó con Moonlight en los Óscar, ja, ja.»

Nuria Arnal (traducción)

«¿Qué puedo decir de los subtítulos de Moonlight? No fue un trabajo fácil, así que, por supuesto, me alegra esta nominación. Es un cierto reconocimiento al esfuerzo hecho y a las decisiones algo atrevidas que hubo que tomar debido a la dificultad que suponía el registro de los personajes, de un barrio marginal de Miami. Pero con una profesional como Nuria al lado, todo acaba siendo más fácil y las soluciones más satisfactorias siempre acaban llegando.»

Isabel Pascual (revisión)

Finalistas en la categoría Mejor subtitulación de película estrenada en cine

Moonlight

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *