Luz Belenguer Cortés es profesora asociada en el Departamento de Traducción y Comunicación de la Universitat Jaume I (UJI, Castellón). Graduada en Traducción e Interpretación y doctora cum laude con mención internacional (UJI), desarrolló la tesis La pràctica de la subtitulació per a persones sordes: una mirada des de la professió, premiada en la II convocatoria de Proyectos UJI de Investigación en Compromiso Social Banco Santander 2022. Posee el Máster en Investigación en Traducción e Interpretación (UJI) y el Máster de Intérprete de Conferencias (UEV).
Del 2018 al 2024 trabajó como subtituladora y audiodescriptora en À Punt, donde, desde entonces, ejerce de lingüista. Desde 2020 compagina su trabajo en la televisión con su actividad docente, centrada en el francés, su traducción al español, la traducción audiovisual y la accesibilidad. Su experiencia incluye docencia de ELE en el extranjero.
Ha realizado estancias formativas en Estados Unidos y Suiza y fue investigadora predoctoral en la Universidad de Leeds. Miembro de TRAMA (UJI), sus líneas de investigación se centran en la traducción audiovisual y la accesibilidad, ámbitos en los que cuenta con diversas publicaciones en revistas indexadas y editoriales de prestigio. Entre ellas, destaca su libro Repensando la subtitulación para personas sordas: práctica profesional y retos del sector.
Forma parte del jurado de accesibilidad en los XIV Premios ATRAE.
