Anna Marzà se licenció en Traducción e Interpretación en la Universitat Jaume I, en la especialidad de traducción audiovisual. Empezó trabajando como ayudante de producción y, después, tradujo durante años para empresas de doblaje y subtitulación valencianas hasta el cierre de la televisión autonómica.
Su otra vertiente profesional, a la que ahora dedica todo su tiempo, es la docencia y la investigación. Es doctora en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I, con una tesis sobre el doblaje valenciano. Ha impartido clases de distintas modalidades de traducción audiovisual (doblaje, SPS y AD) en la Universitat Jaume I, en el Máster en TAV del Istrad y en el Master di Traduzione Audiovisiva (MTAV) de la Universidad de Parma. Miembro desde sus inicios del grupo TRAMA, sus líneas de investigación incluyen el análisis de la lengua del doblaje y el uso de la TAV como herramienta para el aprendizaje de lenguas.
Forma parte del jurado de accesibilidad en los V Premios ATRAE.