Nació en Madrid y vive en Barcelona desde el año 2000. Se inició en el mundo audiovisual en 1991 traduciendo documentales y telefilmes para distintos estudios de doblaje de Madrid, así como artículos y ensayos para centros de arte y museos, al tiempo que estudiaba Traducción e Interpretación en Cluny ISEIT.

Desde 2001 se ha centrado en la traducción de largometrajes para doblaje y subtitulado –entre cuyos títulos más recientes figuran películas como Miles Ahead, The Lady in the Van, Don’t Breathe,The Magnificent Seven, Maggie’s Plan, Resident Evil: The Final Chapter y Underworld: Blood Wars–, labor que compagina con la traducción de catálogos de arte para distintas fundaciones.

En la cuarta edición de los Premios ATRAE quedó finalista a la Mejor traducción para doblaje de película estrenada en cine por su trabajo en Whiplash.

Forma parte del jurado de doblaje en los V Premios ATRAE.

 

Paloma Farré

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *