Alba Anoria_FotoAlba Anoria es traductora profesional especializada en localización de videojuegos y software. 

Estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Málaga y también cursó el Máster Universitario en Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia. 

Comenzó su carrera profesional como gestora de proyectos de traducción, y desde hace más de 5 años trabaja como traductora independiente. Durante su trayectoria ha participado en la localización de varias sagas y títulos, entre ellos Assassin’s Creed Nexus, Persona 3, Persona 3 Reload, Persona 4 Golden, Like a Dragon: Infinite Wealth, Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name o Metaphor: ReFantazio. También ha traducido algunos libros sobre videojuegos, como La guía de los RPG japoneses, Go Straight: La guía definitiva de los beat’em ups o la guía de estrategia oficial de Assassin’ s Creed Shadows. 

Su trabajo de traducción en Metaphor: ReFantazio le ha valido resultar finalista en la categoría de Mejor traducción de videojuego sin doblaje en los XIII Premios ATRAE. 

Alba Anoria Ortuño

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *