thelma «Thelma The Unicorn es una de esas películas infantiles que entretienen tanto a peques como a adultos. Aunque sea una historia infantil, su mensaje invita a reflexionar sobre la industria musical y la importancia de mantenerse fiel a una misma. Fue un gustazo trabajar en ella, pero no por ello un paseo de rosas. 

No os dejéis engañar: subtitular una película infantil no necesariamente es más fácil; incluso puede resultar más complicado, ya que la cantidad de caracteres permitida es bastante reducida. Esta película cuenta con un lenguaje muy coloquial, algún que otro juego de palabras y muchas canciones pegadizas. Pasé largas horas revisando las melodías para que la métrica encajara todo lo posible sin perder la esencia del texto original, y me esforcé para conseguir un lenguaje dinámico y entretenido para todos los públicos. 

Ver el resultado final fue muy emocionante y espero que los espectadores puedan apreciarlo y disfrutar con las aventuras de este unicornio cantarín.»

Garbiñe Ugarte Gracianteparaluceta(traducción)

Finalista en la categoría Mejor subtitulación en euskera

Thelma The Unicorn

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *