Y los VII Premios ATRAE fueron para:

Mejor traducción y adaptación para doblaje de obra estrenada en cine
Deadpool 2Pablo Fernández Moriano (traducción) y Rafael Calvo (adaptación)

Mejor traducción y adaptación para doblaje de obra estrenada en TV, DVD o plataforma en línea
La balada de Buster ScruggsÓscar López (traducción) y Tommy Salau (adaptación)

Mejor subtitulación de película estrenada en cine
Los archivos del Pentágono. Eva Garcés

Mejor subtitulación de obra estrenada en TV, DVD o plataforma en línea
Joe Rogan: Strange TimesAlberto Fernández Hernández

Mejor traducción y adaptación para voces superpuestas en cine, TV, DVD o plataforma en línea
Cyberwar. Zoraida Pelegrina

Mejor guion de audiodescripción de obra estrenada en cine, DVD, TV o dispositivo móvil
El hilo invisible. África Egido

Mejor subtitulado para sordos de obra estrenada en cine, DVD, TV o dispositivo móvil
Una bolsa de canicas. Susana Conde Guijarro y Amparo Gresa

Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil
Dragon Quest XI: Ecos de un pasado perdido. Aurora Ramírez Martínez-Esparza (traductora jefa), Beatriz Esteban AgustíMaría Jesús Fernández HerreroFrancisco Paredes MaldonadoInmaculada Pérez Parra (traductores) y Diana Díaz Montón (revisora)

Premio Xènia Martínez
Desierto

Palmarés

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *