Foto_MariaRiuMaria Riu Piñol se graduó en Traducción e Interpretación en la Universitat Autònoma de Barcelona. Tras terminar, no dudó en cursar el Máster en Traducción Audiovisual de la UAB, del cual se graduó en 2018.  

 El máster la inspiró a fijar su interés en la subtitulación, y posteriormente se ha dedicado a este ámbito. Se especializa en traducción de inglés a catalán, y entre su experiencia cabe destacar la vinculación con el festival Americana, de Barcelona, con el cual ha trabajado regularmente desde 2018, y los proyectos realizados para la plataforma Netflix, como Reptile, Spellbound, o KPop Demon Hunters. 

 Ha compaginado su labor como subtituladora con trabajos en el tercer sector o el mundo académico. Entre 2021 y 2023 tuvo la oportunidad de adentrarse en el ámbito de la accesibilidad con la asociación ACAPPS, donde realizó tareas de subtitulación en catalán para personas sordas, tanto en directo como de contenido audiovisual. 

Su trabajo de traducción en Spellbound le valió para resultar finalista en la categoría Mejor subtitulación en catalán en los XIII Premios ATRAE. 

Maria Riu Piñol

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *