Llegó a la traducción audiovisual por caminos azarosos aunque no del todo casuales, y lleva en esta profesión desde 1996. Se licenció en Periodismo y trabajó en varios festivales de cine antes de aterrizar en el subtitulado.

En estos años ha disfrutado traduciendo muchísimas películas y series, desde las producciones más independientes hasta superproducciones cuyo nombre jamás podrá mencionar, porque tendría que mataros después.

Su trabajo en Spotlight le valió el galardón a la Mejor subtitulación de película estrenada en cine en los V Premios ATRAE.

Forma parte del jurado de subtitulación en los VI Premios ATRAE.

Lía Moya

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *