Alicia Dakota es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Córdoba. Cuando acabó la carrera, volvió a Francia para seguir trabajando en cualquier cosa que le saliera, mientras se especializaba en traducción audiovisual con el máster a distancia del ISTRAD.

Desde el 2015, se dedica a la traducción de doblaje y voces superpuestas y a la subtitulación de películas, series y documentales del francés y del inglés al español, además de traducir textos generales y técnicos. Sin embargo, no solo se dedica a darle a la tecla. También le da al baile, al rugby y al baloncesto.

Participa en los VI Premios ATRAE como coordinadora del jurado de voces superpuestas.

Alicia Dakota

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *