Y los VII Premios ATRAE fueron para:
Mejor traducción y adaptación para doblaje de obra estrenada en cine
Deadpool 2. Pablo Fernández Moriano (traducción) y Rafael Calvo (adaptación)
Mejor traducción y adaptación para doblaje de obra estrenada en TV, DVD o plataforma en línea
La balada de Buster Scruggs. Óscar López (traducción) y Tommy Salau (adaptación)
Mejor subtitulación de película estrenada en cine
Los archivos del Pentágono. Eva Garcés
Mejor subtitulación de obra estrenada en TV, DVD o plataforma en línea
Joe Rogan: Strange Times. Alberto Fernández Hernández
Mejor traducción y adaptación para voces superpuestas en cine, TV, DVD o plataforma en línea
Cyberwar. Zoraida Pelegrina
Mejor guion de audiodescripción de obra estrenada en cine, DVD, TV o dispositivo móvil
El hilo invisible. África Egido
Mejor subtitulado para sordos de obra estrenada en cine, DVD, TV o dispositivo móvil
Una bolsa de canicas. Susana Conde Guijarro y Amparo Gresa
Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil
Dragon Quest XI: Ecos de un pasado perdido. Aurora Ramírez Martínez-Esparza (traductora jefa), Beatriz Esteban Agustí, María Jesús Fernández Herrero, Francisco Paredes Maldonado, Inmaculada Pérez Parra (traductores) y Diana Díaz Montón (revisora)
Premio Xènia Martínez
Desierto