«Siempre que me embarco en un proyecto con una gran ambientación como el que nos ocupa, me gusta montarme la película en la cabeza y meterme en la piel de los personajes para intentar plasmar en mis traducciones la personalidad
Isabel Pascual
Mientras acababa la carrera de Traducción e Interpretación en la Universitat Autònoma de Barcelona, empezó a trabajar como traductora autónoma para una productora audiovisual. Para ellos tradujo documentales para doblaje y series y películas para subtítulos. Al cabo de un
Anna Martínez
Anna Martínez es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona y tiene un máster en Traducción Audiovisual por la misma universidad. Traduce del inglés, el francés y el italiano al español y al catalán. Se dedica
Ángel Martín
Ángel Martín Humada, (Ángel Negro de nombre artístico), comienza su andadura profesional fundando, junto con un pequeño grupo de personas con mismas inquietudes, el colectivo EL TINGLAO, Compañía de Teatro y Danza creada en 1995, de la cual actualmente es
Daniel Cartagena
Daniel Cartagena es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I de Castellón y está especializado en la traducción de películas, series y documentales para doblaje, voces superpuestas y subtítulos. Desde que comenzó su andadura profesional en 2013,
Nuria Arnal
En 1990, acabó la carrera de Filología Inglesa en la Universidad de Zaragoza. Unos años después, se trasladó a Barcelona. Allí estudió Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma. Al poco de acabar, se le presentó la oportunidad de empezar
Mario Pérez
Mario Pérez Cuartero es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense de Madrid (CES Felipe II) y traductor jurado desde el año 2003. Traduce principalmente del inglés y del francés al español, aunque ha pasado gran parte de
Roger Peña
Director teatral y de doblaje, productor, dramaturgo, novelista y traductor y adaptador, tanto de teatro de texto y musical, como de doblaje. Cuenta con más de 30 textos de teatro traducidos y más de 1000 películas yepisodios traducidos, adaptados y/o
Miguel Ángel Montero
Miguel Ángel Montero Vítores nació en Arcos de la Frontera, Cádiz, en 1975. Se crio entre El Puerto de Santa María y Sevilla, y fue allí, en la capital andaluza, donde comenzó su carrera como actor de doblaje en 1993,
Rocío Broseta
Rocío Broseta se graduó en Traducción y Comunicación Intercultural por la Universidad Europea de Valencia en 2012. Posteriormente, cursó el Máster en Traducción Audiovisual del ISTRAD y el de Interpretación de Conferencias de la UEV. Entre 2018 y 2022, fue