foto Judit TurJudit Tur es traductora independiente especializada en localización de videojuegos.

Desde 2012, ha participado como traductora, revisora y tester de cientos de juegos, entre los que se encuentran títulos y sagas como The Witcher III, Until Dawn, Divinity Original Sin 2 o Assassin’s Creed. También ha traducido varias guías de estrategia y fue una de las traductoras habituales de la edición española de la revista Edge.

Entre sus proyectos más recientes, destacan la cotraducción de Baldur’s Gate III y Hi-Fi RUSH así como la traducción en solitario del videojuego independiente The Cosmic Wheel Sisterhood.

En su faceta activista, es coautora de la antología ¡Protesto! Videojuegos desde una perspectiva de género, con su capítulo Masculino por defecto, y una de las organizadoras del evento Gaming Ladies.

Su trabajo de traducción en Hi-Fi RUSH le valió para resultar finalista y el de Baldur’s Gate III le valió para resultar ganadora en la categoría de Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil en los XII Premios ATRAE.

Forma parte del jurado de videojuegos en los XIII Premios ATRAE.

Judit Tur

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *