Juan Villena Mateos da gracias a que Ingeniería de Caminos no fuera muy lo suyo y acabara graduándose en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I en lo que parece ya otra vida. Después de un par de años en Alemania y Austria dedicándose a otras cosas, acabó volviendo al mundo de la traducción y se dedica desde entonces a subtitular series y películas a tiempo completo.
Trabaja desde el inglés, el alemán, el francés y el portugués, y va defendiéndose en japonés. Le encanta la animación, la fantasía y la comedia, y entre sus proyectos favoritos se cuentan Mindfulness para asesinos, Yo nunca, Chino americano, La tumba de las luciérnagas, Aggretsuko y El camino: una película de Breaking Bad.
Forma parte del jurado de subtitulación al castellano en los XIII Premios ATRAE.
