La ceremonia de entrega de la pasada quinta edición de los Premios ATRAE tuvo una magnífica acogida. Se celebró el sábado 11 de noviembre en la ECAM, la Escuela de Cinematografía y del Audiovisual de la Comunidad de Madrid. Os dejamos
Gabinete de prensa – Premios ATRAE 2017
Estos son los medios, organizaciones y portales que se hicieron eco de la quinta edición de los Premios ATRAE: Athnecdotario Incoherente («V Premios ATRAE, un reconocimiento a los profesionales del doblaje y la traducción») Audiovisual 451 («Las traducciones de las películas
Por qué ganaron
Los miembros de los distintos jurados de los V Premios ATRAE nos cuentan cuáles fueron las razones para la elección de las obras ganadoras.
Palmarés
Los galardonados de los V Premios ATRAE son… Mejor traducción y adaptación para doblaje de película estrenada en cine Zootrópolis. Lucía Rodríguez Corral (traducción) y Lorenzo Beteta (adaptación) Mejor traducción y adaptación para doblaje de obra estrenada en TV, DVD o plataforma
Anécdotas de los finalistas
Los finalistas y galardonados de los V Premios ATRAE nos cuentan cómo fue trabajar en las obras por las que optaban al premio: con qué dificultades se encontraron, qué anécdotas no olvidarán, cómo fue el trabajo en equipo… No te pierdas
Finalistas
En los V Premios ATRAE, el jurado ha elegido a los siguientes finalistas: Mejor traducción y adaptación para doblaje de película estrenada en cine Deadpool. Darryl Clark (traducción) y Rafael Calvo (adaptación) La fiesta de las salchichas. Nino Matas (traducción)
Patrocinadores y colaboradores
Patrocinan Colaboran Agradecimientos
Jurado
En la quinta edición de los premios ATRAE se han constituido cinco jurados que analizarán las obras propuestas por los socios y seleccionarán a los finalistas y ganadores de cada categoría. Esta es su composición: Doblaje Antonio Villar, adaptador de