Alex Valero «Danda» lleva toda su vida rodeado de películas y videojuegos, primero como aficionado y luego como traductor. Tras licenciarse en Filología inglesa y Filología hispánica por la Universidad de Oviedo y estudiar literatura en Nueva York e Irlanda, empezó a trabajar como traductor en 2006 y luego formó parte durante diez años de la plantilla de Nintendo of Europe. Allí, tradujo videojuegos para series de éxito mundial como Mario, Donkey Kong, Pokémon, Animal Crossing, Inazuma Eleven (que le permitió ganar un premio ATRAE en 2015), Super Smash Bros o la serie Layton. Actualmente, trabaja como freelance traduciendo todo tipo de videojuegos y subtitulando series, películas y documentales en distintas plataformas como Netflix, Apple TV +, Amazon Prime o Disney Plus. Su trabajo de traducción en Persona 5 Royal le valió resultar finalista en la categoría de Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil en los IX Premios ATRAE.
Además, su trabajo de traducción en Baldur’s Gate III le valió para resultar ganador en la categoría de Mejor traducción de videojuego para consola, PC, web o dispositivo móvil en los XII Premios ATRAE.
Pingback: Jurado | Premios ATRAE
Pingback: Finalistas | Premios ATRAE
Pingback: Finalistas | Premios ATRAE