Desde pequeña, la pasión de Silvia Hornos han sido los idiomas. Después de graduarse en Estudios de Asia Oriental en la Universitat Autònoma de Barcelona, decidió mudarse un año a Tokio para practicar el idioma y experimentar de primera mano la cultura japonesa.
En 2019 se graduó del Máster en Traducción Audiovisual de la UAB y, pocos meses después, se lanzó al mundo laboral con un primer encargo de ensueño: el subtitulado de un documental sobre videojuegos e esports, un mundillo que le fascina.
En 2021 hizo sus primeros pinitos en accesibilidad y, un año más tarde, tuvo la oportunidad de trabajar en el guion de audiodescripción de Spider-Man 2: el primer videojuego triple A con audiodescripción en castellano.
En la actualidad, compagina la audiodescripción y el subtitulado para plataformas en línea con la traducción del inglés y japonés al catalán y castellano.
Su trabajo de traducción en Chicken Run: Amanecer de los nuggets le valió para resultar finalista en la categoría de Mejor subtitulación en catalán para cine, TV, DVD o plataforma en línea en los XII Premios ATRAE.