Ainhoa

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, lleva trabajando como traductora del departamento de localización de Nintendo of Europe casi nueve años. Es ahí donde ha acumulado la mayor parte de su experiencia en traducción, que incluye la localización de proyectos de hardware y de software. Entre sus trabajos más recientes, destaca la traducción de los videojuegos de la serie de El profesor Layton, así como Inazuma Eleven GO: Luz/Sombra e Inazuma Eleven GO: Chrono Stones.

En la anterior edición de ATRAE quedó finalista por su trabajo en El profesor Layton y el legado de los ashalanti. Gracias a su trabajo en Inazuma Eleven Go: Luz/Sombra junto con Javier Martín Álvarez, Alesánder Valero Fernández, Ariel del Río de Angelis, Jónatan Marcos Millán, Alicia Vega Lamela, Miguel Rodríguez Ramos, Enrique Sánchez Rosa y Raúl Guerrero Plaza, ha obtenido el premio a la Mejor traducción de videojuego PEGI+3, PEGI+7 o PEGI+12 en los III Premios ATRAE.

Ainhoa Bernad Hurtado
Etiquetado en:        

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *